Γλωσσολόγοι υποστηρίζουν ότι η γνήσια και αρχέτυπη αλβανική γλώσσα ( και όχι η σημερινή, που έχει εμπλουτισθεί με δάνεια από τη γαλλική και την ιταλική), δεν είναι τίποτε άλλο παρά ελληνικό γλωσσικό ιδίωμα.
Σκηπτάρ και Σκηπερία στα αλβανικά σημαίνουν Αλβανοί και Αλβανία. όπως αναφέρει η «Κάτοψη».
Σύμφωνα με τους γλωσσολόγους, οι λέξεις Σκηπτάρ και Σκηπερία δεν παράγονται ούτε από το σκάμπα=αετός, ούτε από το σκηπτός=κεραυνός, ούτε από το σκέμπι=βράχος, αλλά από το σκηπτός-σκαπτός-σκάπτω και αρ=άρουρα, που σημαίνει ο καλλιεργητής της γης.
Σκηπερία είναι η χώρα των γεωργών.
Υπάρχει, όμως, πλήθος παραδειγμάτων, από τα οποία φαίνεται ότι αλβανικές λέξεις έχουν την ίδια ρίζα με αντίστοιχες ελληνικές.
*Αλβανικά: κουρμ=κορμός. Ελληνικά: κορμός.
*Αλβανικά: κλειτσ=κλειδί. Ελληνικά: κλεις, κλειδί.
*Αλβανικά: δράπερ=δρέπανο. Ελληνικά: δρέπω, δρέπανο.
*Αλβανικά: λειβάδ=λειβάδι. Ελληνικά: λειβάδι. Αλβανικά: ζαρ=φωτιά. Ελληνικά: ζέω.
*Αλβανικά: ιέτρ=άλλος. Ελληνικά: έτερος=άλλος.
* Αλβανικά: δα=έδωσε. Ελληνικά: δίδωμι=δίνω.
*Αλβανικά: ηλ=αστέρας, ήλιος. Ελληνικά: ήλιος.
* Αλβανικά: ν/ουκ: δεν. Ελληνικά: ουκ, ου.*Αλβανικά: βουκ=ψωμί. Ελληνικά: βέκος=ψωμί.
*Αλβανικά: καλ=άλογο για ιπασσία. Ελληνικά: κέλτις=άλογο για ιππασία.
*Αλβανικά: αρ=χωράφι. Ελληνικά: άρουρα=χωράφι.
Από την ετυμολογική σύγκριση των λέξεων φαίνεται η συγγένεια των δύο γλωσσών.
Τελικά ποιος πήρε από ποιον;
prionokordela.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου